« ジャパンエキスポ「50人アンケート」結果 | Main | どのアウトレットに行くべき? »
フランス語アンケートの作り方
何人かの方から、ジャパンエキスポのフランス語のアンケートを「どうやって作ったのか」
という質問をされたので、私のやった方法をご紹介します。

まず、初日にジャパンエキスポの会場を見て回ったあとに、質問を考えました。

英語で質問表を作り、グーグル翻訳にかけて、フランス語にしました。

それを、ホテルのフロントの方にお願いして、校正してもらったのです。

フロントの女性は、事情を説明すると快く了解してくれました。
文法的な間違いを直してくれた上に、
「この表現では意味が伝わりにくいので、こうした方がいい」などと教えてくれました。
また、質問の最後には、必ず “s'il vous plait”をつけた方がいい、ともアドバイスしてくれました。

字がきれいだし、教え方も上手です。
日本に来たら、語学教室の先生になれるのではないかと思いました。



お礼に「ベルサイユのばら」の入浴剤」を差し上げました。
彼女が選んだのは黒い髪の「アラン」。情熱的に上を向いているところが好きだと言っていました。
はっきり言って、入浴剤でこんなに喜んでくれたのは、この方だけです。
大変お世話になりました。

今回は、ジャパンエキスポ初参加だったので、こんな手探りのやり方になってしまいましたが、次からは事前準備して臨めば、もっと充実したサンプルをたくさん集めることができます。

回答者からは、「番号で選べるようにしてくれればもっと答えやすいのに」と言われました。
その通りだと思います。

 この記事のURL  /  コメント(0)  / トラックバック(0)

コメントする
名前:
Email:
URL:
クッキーに保存
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク


コメント


プロフィール
栗田 亮(くりた まこと)
TJ代表。 大学卒業後、大手SPA企業にて海外事業、店舗開発、販売促進などを担当。 その経験を生かして、英語による情報サイト「Tenkai Japan」を企画・運営。 「お客様を海外から呼ぼう!」を合言葉に日本のファッションビジネス情報を海外向けに発信している。

カテゴリアーカイブ
最新記事
最新コメント
津熊照美
ホリーズカフェのローコスト経営 (2008年11月04日)
Rina@NYMix
NHKの取材〜外国人が驚く街(2) (2008年10月31日)
Lubbykko
ガラパゴスの絵文字 (2008年10月28日)
Tramadol_optiprods
Marunouchi Building (2008年10月26日)
更新順ブログ一覧
最新トラックバック
月別アーカイブ
リンク集
QRコード
アパレル業界の情報満載の「アパログ携帯版」
右のQRコードで読み取ってアクセスしてください。こちらからも自分の携帯URLを送れます。 QRコード

当ブログ内の全ての文章・画像・映像の無断転載・転用を禁止します。