« チリで冷えをしのぐ | Main | ライブ »
ツルハシさんに捧げる祈り
久々にクアラルンプール国際空港に行くと、
ズルウェシ・ムヌゥール氏の名前がしきりに
アナウンスされていた。

どうやら、搭乗時刻が間近なのに、ズルウェ
シ氏がゲートに現れていない模様。

マレーシア人かインドネシア人が遅れている
状況を想像していたところ、繰り返されるア
ナウンスをよくよく聞いてみると、名前を呼
ばれているのは、ツルハシ・ミノルさんらし
い。

ツルハシさんが気付くことを、ただただ祈る
ばかりだった・・・。
 2008/05/16 19:04  この記事のURL  /  コメント(2)  / トラックバック(0)

トラックバック

この記事へのトラックバックURL  ※トラックバックは承認制となっております。
http://apalog.com/ishibashi/tb_ping/153


コメントする
※コメントは承認制となっております。
名前:
Email:
URL:
クッキーに保存
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク


コメント

Gio さん

コメントありがとうございます。
お店の方はいかがですか?

今、ふと思ったんですが、こちらの人はどちらかというと、
こうして欲しくないということを伝える傾向にあるようです。

たとえば、「カラーはどういたしましょうか?」に対して、
「赤っぽい色はイヤ」とか、「スタイルはどうしましょうか?」
に「短かすぎるのはイヤ」など。

これは僕もよくやるんですが、英語が母国語じゃない人にとっ
ては、ボキャ不足を補うコツかなぁと。

これに対して、ボキャが豊富な欧米人はバシッと単語1個で片付
けてくるから時々戸惑います。いい勉強になりますけどね:)
Posted by:石橋正樹  at 2008年05月22日(木) 14:25

ものすごく、笑ってしまいました。ツルハシさん、こちらでは「チュルハスィ」さんになる筈です…きっと、ツルハシさんは気付かれないでしょう。

私も、そんな風な発音を英語でしているのだとは思います…
蛇足ですが、つい最近私は、欧米系お客様のリクエストの「ニーリーンタイリー」が全くわかりませんでした。
「neatly and tidily」だったんですけど・・・フィ英語に慣れすぎてしまったようです…

ツルハシさん、無事気がつかれたことを祈っています…
Posted by:Gio  at 2008年05月16日(金) 23:32


プロフィール
石橋 正樹 (いしばし まさき)
マレーシア・クアラルンプールで事業を展開中。
スポーツライターを経て、ビジネス情報を専門に配信する通信社に勤務し、2001年よりクアラルンプールに赴任。
2004年に独立し、クアラルンプールにヘアサロン「月泉」をオープン。2006年に「E.P.」をオープン。Asian Hair Tokyo Style を展開中。

石橋正樹 プロフィール
QRコード
アパレル業界の情報満載の「アパレル携帯版」
右のQRコードで読み取ってアクセスしてください。こちらからも自分の携帯URLを送れます。 QRコード
最新記事
カテゴリアーカイブ
最新コメント

創刊記念パーティ (2008年06月04日)

創刊記念パーティ (2008年06月04日)

Happy Birthday! (2008年06月04日)
石橋正樹
創刊記念パーティ (2008年06月03日)
広州人
創刊記念パーティ (2008年06月02日)
eiji
Happy Birthday! (2008年06月01日)
優季
J.CO Donuts & Coffee (2008年05月23日)
eiji
ライブ (2008年05月23日)
石橋正樹
ライブ (2008年05月22日)
eiji
ライブ (2008年05月22日)
最新トラックバック
月別アーカイブ

http://apalog.com/ishibashi/index1_0.rdf
更新順ブログ一覧
リンク集